No exact translation found for حِساباتُ الدَّين

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic حِساباتُ الدَّين

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Et j'ai fait le calcul. Je vais courir après ma dette étudiante
    وأنا قمت بعمليات حسابية وسأطارد طالبي ديني
  • Saviez vous qu'il a pris 45000$ du compte d'un client pour rembourser une dette de jeu ?
    (هل كنت تعَرفين بأنّه أَخذَ (45,000دولار؟ مِن حساب زبونِ ليسد دين مراهنة؟
  • Il fallait tenir compte, pour évaluer les besoins potentiels de financement, des variables jouant du côté de la demande, comme la variabilité de la balance courante, la dette extérieure, l'instabilité des flux de capitaux et les indices généraux de vulnérabilité économique.
    وينبغي أن يراعي تقييم الاحتياجات المحتملة من التمويل متغيرات الطلب، مثل عامل تغير الحساب الجاري، والدين الخارجي، وتقلبات تدفقات رأس المال ومؤشرات الضعف الاقتصادي العامة.
  • En outre, dans quelques cas, les exportations de PPTE d'Afrique comportent une forte proportion de réexportations, mais celles-ci n'ont pas été prises en compte ou exclues de manière systématique dans le calcul des ratios dette/exportations. D'où le risque de distorsions importantes et le manque de comparabilité de ces ratios entre les différents PPTE.
    وفضلاً عن ذلك فإن صادرات البلدان الأفريقية الفقيرة المثقلة بالديون تعكس نسبة كبيرة من إعادة التصدير لكن إطار البلدان الفقيرة المثقلة بالديون لم يكن متسقاً سواء في إدراج أو استبعاد إعادة التصدير في حساب نسبة صافي قيمة الدين الحالي إلى الصادرات، مما قد يؤدي إلى تشوهات كبيرة في تحديد نسب الديون، ومشكلات كبيرة في قابلية هذه النسب للمقارنة بين مختلف البلدان الفقيرة المثقلة بالديون.
  • Pour ce faire, il faut promouvoir le dialogue culturel, renforcer les liens et la communication, réduire l'incompréhension et régler les différends internationaux de manière juste et équitable, tout en restant décidés à éliminer l'injustice et à mettre fin à l'occupation étrangère partout dans le monde et au recours à la religion à des fins expansionnistes au mépris des droits d'autrui, de leur culture et de leurs lieux saints.
    وأفضل نهج لتحقيق ذلك يكمن في إعلاء شأن التثاقف وزيادة الاحتكاك والاتصالات وتجسير هوة سوء الفهم وتسوية الصراعات الدولية تسوية عادلة ومنصفة تلغي الظلم وتنهي الاحتلال الأجنبي في أكثر من مكان وتضع حدا لاستخدام الدين لتحقيق غايات سياسية وتوسعية واستيطانية على حساب حقوق الآخرين ومقدساتهم الدينية والثقافية.